?

    <span id="8t3xa"><optgroup id="8t3xa"><center id="8t3xa"></center></optgroup></span>
        <thead id="8t3xa"><optgroup id="8t3xa"></optgroup></thead>
          |   
          Follow us

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          Li Xinran
          With the establishment of the Changning Folk Culture Center, a series of intangible cultural heritage practices have been protected and inherited.
          Li Xinran

          Shanghai’s Changning District is rich in folk cultural resources, in particular, the Xinjing area of the district which is known as a “hometown of Chinese folk art.” This area is famous for Xijiao farmer painting and a number of folk arts. With the establishment of the Changning Folk Culture Center, a series of intangible cultural heritage practices have been protected and inherited.

          Xijiao farmer painting is a member of Chinese folk art family. It originated from the western suburbs of Shanghai, and never stops developing amid the changing times and the progress of society.

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive
          Ti Gong

          Hu Peiqun, a Xinjing native, works on a piece of Xijiao farmer painting. 

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive
          Ti Gong

          The heavy strokes in Hu Peiqun’s paintings show the artistic characteristics of Chinese ink-wash painting and Western oil painting.

          In the early Yuan Dynasty (1271-1368), with the innovation of textile technology by Huang Daopo (1245-1330) and the development and prosperity of textile production in Jiangnan, or regions south of the lower reaches of the Yangtze River, Xinjing area at that time became a sub center of textile production, and the Xinjing batik pattern in textile printing and dyeing was born. The subject of the pattern is typically the hand-painted New Year’s picture with the theme of rural life, work and family celebration.

          In the Qing Dynasty (1644-1911), the area reached its heyday. After 1949, with the development of mechanical textile printing and dyeing technology, hand-painted New Year’s pictures gradually faded. However, Xinjing farmers did not stop painting. They fully displayed their drawing skills on the hearth of every household. At that time, the hearth paintings were brilliant. Rural women were also inheriting and innovating embroidery patterns.

          In the 1970s and 1980s, farmers in Xinjing were no longer satisfied with only drawing kitchen paintings, embroidered designs and New Year’s pictures. They started drawing local customs and everyday farming life scenes on paper.

          The inspirations of Xijiao farmer paintings come from rural fields, and gradually mingled with the epitome of urban development. The heavy strokes of the paintings show the artistic characteristics of Chinese ink-wash painting and Western oil painting.

          Hu Peiqun, a Xinjing native, has been dedicated to drawing Xijiao farmer paintings for decades. Apart from drawing, Hu also focuses on the inheritance and development of Xijiao farmer painting.

          She compiled a textbook for the teaching of Xijiao farmer painting in 2007. The award-winning textbook is now widely adopted for the teaching of Xijiao farmer painting in local communities and schools.

          Because of the achievements made in the development of Xijiao farmer painting, Xinjing Town was recognized by the Ministry of Culture as a “hometown of Chinese folk art” in 1993, 2008 and 2011.

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          Li Yafei, a folk artist in Beixinjing, carves on an eggshell.

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          A leaf carving work by Li Yafei

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          Eggshells carving works by Li Yafei

          Carving into delicate artworks

          Xijiao farmer painting is not the only artistic highlight of the area. A folk artist in Beixinjing (or north Xinjing) is working on very rare carving techniques. Li Yafei carves on eggshells and leaves. He is also an inheritor of this most delicate art in Changning.

          Eggshell carving has a variety of crafts. Li has his own way for carving eggshells after years of exercises.

          Usually, Li empties the yolk and egg white with a syringe first and then draws a design onto the shell. He then uses carving tools to complete the rest of the work in an incredibly time-consuming and skilful process. The hardest thing is to avoid the eggshell cracking halfway, according to Li.

          In addition to eggshell carving, Li is also a master of leaf carving, which is all about the delicate trimming of leaves to develop a picture or landscape. Chinar and poplar leaves are the most commonly used.

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          A set of incense burner exhibited in the pavilion inside the New Hongqiao Central Garden

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          Wu Qing is an expert in incense culture.

          An oasis among the high-rises

          Not only in the Xinjing area, but throughout Changning District cultural activities are booming. This includes a pavilion of traditional incense culture in the New Hongqiao Central Garden, a haven surrounded by high-rise buildings.

          As the first intangible heritage complex in Shanghai, the mid-lake pavilion exhibits incense burners, joss sticks and everything in connection with incense. There are also free courses and events.

          Wu Qing, who heads the pavilion, is the only disciple of Liu Liangyou (1946-2006) in the Chinese mainland. Liu was one of the top incense culture masters in Taiwan. Wu is also an inheritor of the traditional art form in Changning, a professor with the Department of Archeology, Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences and author of a number of books on incense culture.

          Burning incense during worshipping is a long-standing practice in China. It is believed that burning incense brings people’s prayers directly to the deities above. It also helps meditation.

          On the Chinese New Year’s Eve, crowds of believers pack auspicious temples to “light the first incense.”

          The “first incense” is the one first placed into a censer in the Lunar New Year. By lighting the first incense, people believe they are accumulating the greatest merit and therefore will receive the most blessings in the forthcoming year.

          Joss sticks are made from powdered sandalwood and Chinese herbs. While making joss sticks, craftsmen dip bamboo sticks in water, stir them with mixed powders, and flap the sticks to make the powders stay on them. Later, craftsmen need to dye and dry these sticks before they reach the hands of believers for dedication to deities.

          The establishment of the incense culture pavilion initiated the combination of intangible heritage and public green space. Changning is a forerunner in the preservation of intangible heritage in Shanghai and even nationwide. It is consolidating a system for the preservation of the intangible heritage while a district experience center of intangible heritage plays an iconic role in Changning’s public cultural services.

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          Changning native Ye Weina works on the embroidery. Using a combination of long and short stitches and a variety of colors, Ye reproduces masterpieces by Chinese and foreign artists.


          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          One of the embroidery works by Ye Weina 

          Shanghai's Xinjing keeps local folk culture alive

          One of the embroidery works by Ye Weina 

          Using a needle and thread to ‘paint’

          In Changning, some folk cultural “brands” have been formed, such as Shanghai thread painting founded by Changning native Ye Weina.

          The state-of-the-art embroidery technique has been put on Changning’s list of intangible cultural heritage. It integrates the characteristics of different embroidery styles in China and produces embroidery that has the same qualities of a painting.

          Using a combination of long and short stitches and a variety of colors, Ye reproduced masterpieces by Chinese and foreign artists.

          Each stitch is like a brushstroke, and with the help of multiple hues of floss, the images can look like a photorealistic work of art.

          Ye and her team even went to Dunhuang in Gansu Province to copy the murals in Mogao Grottoes with their needles. To support their work in Dunhuang, Ye and her husband sold their condo.

          After seven years and two months, Ye and her team completed the thread painting of Amitayus sutra illustration with its theme originating from the mural on the south wall of a Yulin Grottoes chamber.

          Since then, Ye has created more than 10 embroidery pieces in the Dunhuang series, and will continue to paint her “Dunhuang Dream” with needle and thread.


          ?
          Special Reports
          ?
          ?
               
          主站蜘蛛池模板: 一级视频免费观看| 亚洲成av人无码亚洲成av人| 真正全免费视频a毛片| 四虎影视免费在线| 国产精品亚洲一区二区麻豆| 免费无码不卡视频在线观看| 亚洲国产精品成人综合色在线| 日本午夜免费福利视频| 久久综合九色综合97免费下载| 国内精品久久久久久久亚洲| a免费毛片在线播放| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 久久99热精品免费观看动漫| 久久亚洲成a人片| 精品一区二区三区免费毛片爱 | 亚洲欧洲日产国码www| av无码免费一区二区三区| 亚洲综合国产成人丁香五月激情 | 在线人成精品免费视频| 亚洲白色白色永久观看| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 亚洲高清毛片一区二区| 亚洲精品老司机在线观看| 18禁超污无遮挡无码免费网站| 亚洲熟妇无码久久精品| 拔擦拔擦8x华人免费久久| 成人免费ā片在线观看| 亚洲精品视频免费看| 国产成人3p视频免费观看| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院 | 国产精品亚洲mnbav网站 | 亚洲色图视频在线观看| 无码专区永久免费AV网站| 国产亚洲精品第一综合| 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 一本岛高清v不卡免费一三区| 精品免费AV一区二区三区| 国产V亚洲V天堂A无码| 久久精品女人天堂AV免费观看| 亚洲伦理一区二区| 成年女人免费v片|